Звезда Чёрного Дракона
Шрифт:
— Это глупости, — твердо сказал Даррел. — Не верь слухам. Что завладеет миром, так это не тьма, а тупость.
Винсент неуверенно улыбнулся.
— Думаешь, брат?
— Разумеется. На севере разгулялась нечисть. И жрицы темного бога позволяют себе слишком многое.
Его голос был уверенным, но в то же время в глазах было что-то такое, что заставило меня напрячься. На севере было неспокойно, и все это знали. Но Даррел хотел успокоить брата, и я не стала возражать.
Прогремела последняя батарея салютов, и я думала, что уже все закончено, как
«Изабелль» — было написано в воздухе мое имя, и мне сделалось не по себе. Это было красиво, торжественно и отчего-то пугающе.
— А мне такого не делали, — завистливо сказала принцесса. — Смотри-ка, как ради тебя постарались, деревенщина.
Я ничего ей не ответила — решила, что буду выше ее. Кажется, Этель ждала другого, а потому, поняв, что я молчу, разозлилась еще сильнее.
На этом, слава всем светлым богам, бал закончился. Небесный дворец плавно опустился на землю, и гости начали покидать его. А меня сопроводили в покои все те же придворные дамы во главе с Фэйрой, которая, казалось, ничуть не была впечатлена произошедшим. Напротив, она была бодра и весела. Говорила, что в своем платье я смотрелась просто великолепно.
— От вас нельзя было отвести взгляд, ваша милость! Платье мы выбрали невероятное — оно невероятно смотрелось на вас, когда вы с принцем танцевали в воздухе! — говорила Фэйра, уверенно ведя меня по многочисленным залам и коридорам дворца. — Уверена, что все завтрашние газеты только о нем и будут говорить! Это задали новую моду, уж поверьте мне! «Лишь во тьме видна настоящая красота» — это лучшее, что наши портнихи могли придумать для вас! Вы были словно звезда во тьме!
— А, по-моему, во всех завтрашних газетах будет написано об этом странном мужчине, который кричал о госте из моря Снов, — вздохнула
— Ну что вы, никто о нем не узнает, ваша милость, — улыбнулась тем временем Фэйра. — Да это и неважно. Сумасшедших много. И один из них решил испортить бал в вашу честь.
— Ну, или напишут о том, как наказали высокородных, — усмехнулась я. — Представляю, как они меня ненавидят.
— Не берите в голове, ваша милость, — отмахнулась Фэйра. — Кто-то всегда будет недоволен. К тому же низкородные будут в восторге от этой новости. — В ее голосе прозвучало высокомерие. — Гиены пируют, когда умирают львы. Шионская пословица. Слабые только и ждут, когда падут сильные.
— У вас весь мир поделен на высокородных и низкородных? — спросила я, хотя, наверное, не должна была этого делать. Но почему-то меня задело это высокомерие. Наверное, потому, что я никогда не считала себя высокородной.
— Не у меня мир поделен, ваша милость, — блеснули глаза Фэйры. — Он поделен у всех. Только не все это понимают и принимают. Но мы же с вами умнее, верно?
Она позволила себе улыбочку, которая мне не понравилась, но больше я ничего говорить не стала — к этому моменту мы пришли к моим покоям. Придворные дамы помогли мне раздеться, хотя я пыталась втолковать им, что вполне способна сделать это сама. Также они помогли умыться, привести в порядок волосы и заставили надеть кружевную сорочку из тончайшего ардивейского шелка. Казалось, по телу будто лунный свет струится, а не ткань.
— На этом мы покидаем вас, ваша милость, — сказала Фэйра. — Поскольку бал длился почти всю ночь, завтра вы сможете спать до полудня. Однако в обычные дни члены императорской семьи встают в семь утра, собираются вместе за завтраком в восемь, и с девяти начинают заниматься своими делами по заранее составленному расписанию. С ним я ознакомлю вас завтра
Она уже хотела покинуть мои покои, но я не дала ей этого сделать.
— Я не привыкла спать одна. Боюсь. Пусть она останется со мной, — сказала я и кивнула на поникшую Лею, которая тотчас подняла голову и уставилась на меня огромными глазами, полными непонимания. Мне не хотелось, чтобы Фэйра наказывала ее. А в том, что она изобьет Лею, я была уверена.
— Что, ваша милость? — удивленно переспросила старшая придворная дама.
— Хочу, чтобы она осталась со мной, — повторила я. — Провидица Лея. Будет читать мне сказки, пока я засыпаю. Ты же умеешь говорить?
— Умею, — с трудом разлепила губы девушка и тотчас поправилась: — Умею, ваша милость.
— Вот и отлично, — обрадовалась я и схватила ее за руку — пальцы у нее были длинные и тонкие, очень изящные. — Лея будет спать со мной.
— Ваша милость, я оставлю вам другую девушку, — тихо проговорила Фэйра — ее ноздри гневно трепетали, но она не могла показать мне своих эмоций.
— Я хочу, чтобы осталась она. В качестве наказания, — мило улыбнулась я. — Или вы со мной не согласны?
— Согласна, ваша милость. — Фэйра окончательно справилась с эмоциями и широко мне улыбнулась. — Надеюсь, ваш сон будет спокоен и крепок. И не беспокойтесь, вход в ваши покои надежно охраняется.
На этом она вышла и остальные придворные дамы поспешили следом за ней, перешептываясь на ходу. А Лея осталась.
— Я видела тут комнату для прислуги — она будет твоей сегодня, — сказала я дружелюбно. — Вот только не знаю, где взять постельное белье. Но ведь наверняка оно должно быть где-то тут? Например, в гардеробной, как думаешь?
Я первой пошла в гардеробную, а девушка несмело двинулась за мной. Вместе мы нашли постельное белье и ночные сорочки. Лея сопротивлялась, как могла, явно боясь надеть вещь из моего гардероба, но я уговорила ее, ведь спать в бальном платье — не лучшая затея! Да и сама я переоделась — спать в той дорогой шелковой сорочке было не очень комфортно. Я то и дело думала, что могу порвать тончайший нежный материал.