Чтение онлайн

на главную
жанры    популярные авторы
Шрифт:

Герцог де Бофремон, как всегда, в своем репертуаре. Я даже не удивлен.

— То есть, другими словами, его светлость рекомендует мне нарушить приказ его величества? — удивленно приподнял я бровь.

Граф де Брольи пристально посмотрел на меня, а потом метнул взгляд на Гуннара.

После того как мой младший камердинер по моему сигналу покинул шатер, граф твердо и уверенно произнес:

— Король при смерти. И вы это прекрасно знаете. С того момента, как мы покинули столицу, насколько нам известно, ситуация

со здоровьем его величества изменилась в худшую сторону. По последним данным, доставленным нам из Эрувиля, королевские целители бессильны и уже не справляются с болезнью короля. Никто уже не верит в его выздоровление. Высока вероятность того, что к нашему возвращению вестонский трон опустеет. Но ненадолго! Его очень скоро займет принц Филипп! Думаю, вам не стоит напоминать, кем для его высочества является его светлость герцог де Бофремон?

Вот и настала пора откровенных разговоров. Рано или поздно это должно было произойти. Бофремон понимает, что принцу сейчас нужна эта победа. Он должен взойти на трон, как победитель Золотого льва и спаситель королевской армии. Это закроет рты всем противникам и прибавит уверенности всем сомневающимся дворянам. Да и чернь тоже любит такие истории.

О себе Бофремон тоже не забывает. Хочет прибрать всю славу победы моего войска себе и принцу. Не удивлюсь, если узнаю, что по столице пойдут слухи о том, что все это время я действовал от имени и по приказу его светлости герцога де Бофремона.

Когда граф закончил, в шатре повисло молчание. Я делал вид, что обдумываю его слова, а он, судя по уверенному выражению лица, считал себя хозяином положения.

— Что же, — произнес я негромко. — Ваши слова заставили меня задуматься… Может быть, его светлость написал мне послание, в котором подробно описаны

все его рекомендации?

— Нет, — покачал головой граф. — Такого послания нет.

Хех… Перестраховываются. А жаль… Письмецо от герцога мне бы не помешало.

— Но, дабы подкрепить мои слова, он передал вам вот это, — произнес граф де Брольи и достал из-под своего плаща небольшой сверток.

Я негромко вдохнул воздух, принюхиваясь. Значит, не ошибся…

Развернув сверток, граф достал из него пушистый огненно-рыжий лисий хвост с угольно-черным пятном на кончике.

— Вручив мне этот сверток, — улыбаясь, произнес граф. — Его светлость приказал передать вам, что верные ему люди всегда могут рассчитывать на его высокую милость и щедрую награду!

Глава 7

— Добрый день, мессир, — с поклоном произнес высокий худощавый мужчина с узким бледным лицом, на котором неподвижно застыла учтивая улыбка. — Надеюсь, вы меня помните? Нас представили друг другу на приеме его светлости герцога де Гонди.

— Добрый день, граф, — ответил я поклоном. — Я прекрасно помню вас. Как здоровье вашей супруги? Если мне не изменяет память, ей нездоровилось в тот вечер.

Его жена, как и многие женщины в тот вечер, попросту грохнулась в обморок при виде трансформировавшегося Эмиля де Марбо.

— О, благодарю вас, — продолжая сдержанно улыбаться, ответил граф Арман де Лоррен, с которым мы действительно перекинулись парой слов на том приеме и который подловил меня сегодня в полдень во время инспекции крепостной стены.

— Моя супруга в добром здравии. По крайней мере, так было, когда я покидал столицу.

— Искренне рад это слышать, — сказал я и сделал вид, что желаю продолжить свой путь, но граф торопливо произнес:

— Мессир, я понимаю, что вы очень заняты, но не могли бы вы уделить мне немного времени для очень важного разговора?

Значит, герцог де Гонди приставил к своему сыну графа де Лоррена. Помнится, герцогиня

дю Белле в нашем с ней разговоре о семействе де Гонди упоминала о графе де Лоррене, как о ближайшем соратнике герцога.

Что же, давай теперь послушаем твою версию. Интересно, он уже знает о визите ко мне графа де Брольи?

Должен сказать, что представитель герцога де Бофремона, сам того не подозревая, был сегодня утром на волоске от гибели. Не проконтролируй я ту бурю эмоций лисолюда, что захлестнули меня, когда граф передал послание от своего господина, все могло бы закончиться для него плохо.

Получить отрезанный лисий хвост, да еще и в том контексте, на который явно указывал Бофремон — это смертельное оскорбление для лисолюда, которое должно быть смыто кровью.

По крайней мере, я теперь понимаю, почему мой таинственный «покровитель» сетовал на мои скорые смерти в иных мирах. Окажись сейчас на моем месте мальчишка-лисолюд, то он уже наломал бы дров.

Я же в свою очередь вежливо попрощался с графом де Брольи и пообещал, что обязательно подумаю над «рекомендациями» его господина.

А что касается угроз и оскорблений… Время Бофремона еще не пришло. Пусть пока думает, что может диктовать мне условия.

— Очень важного разговора для кого? — спросил я.

Граф многозначительно посмотрел на моих сопровождающих, потом огляделся и спросил:

— Мы можем поговорить наедине?

Я молча кивнул своим людям, и они отошли на несколько шагов, оставив нас с графом одних.

Я приблизился к краю стены, откуда открывался вид на всю долину. Внизу под нами, как огромный муравейник, жил и бурлил наш военный лагерь.

Подготовка к походу находилась на своей последней стадии. Со дня на день я ждал вестника от барона де Бакри. Важно было знать, на какое, хотя бы примерно, количество бойцов мы можем рассчитывать. Опять же, надо запастись продовольствием. Да, горцы на первых парах обеспечивали себя сами, но потом обязанность по снабжению их едой возлагалась на наших интендантов.

Помогите раскрутить наш сайт, поставьте ссылку у себя в соц. сети:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика
:
боевая фантастика
,
попаданцы
.
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика
:
космическая фантастика
,
попаданцы
.
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика
:
юмористическое фэнтези
,
попаданцы
,
аниме
,
фэнтези
.
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Журналист

Константинов Андрей Дмитриевич
3. Бандитский Петербург
Детективы
:
боевики
.
8.41
рейтинг книги
Журналист

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы
:
любовно-фантастические романы
.
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы
:
короткие любовные романы
.
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика
:
фэнтези
,
юмористическая фантастика
,
космическая фантастика
.
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика
:
боевая фантастика
,
попаданцы
,
аниме
.
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика
:
фэнтези
,
рпг
.
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика
:
фэнтези
,
аниме
.
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы
:
современные любовные романы
.
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика
:
городское фэнтези
,
попаданцы
,
аниме
.
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика
:
юмористическое фэнтези
,
аниме
,
сказочная фантастика
,
фэнтези
.
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика
:
попаданцы
,
аниме
,
фэнтези
,
фантастика: прочее
.
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы
:
исторические детективы
.
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы
:
любовно-фантастические романы
.
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика
:
боевая фантастика
.
7.21
рейтинг книги
Офицер