Сумеречный Стрелок 3
Шрифт:
Также он увидел несколько броневиков, которые тоже пришлось бросить здесь. И много боевых магов в камуфляже, которые сейчас стекались к месту отправления.
Понтонная переправа была проложена почти до воронки и сцеплена с буйками справа и слева, чтобы её не утащило в переход.
Их встретил генерал. Поджарый, седой, с нависшими густыми бровями, и серьёзным взглядом. В нём ясно прослеживались лидерские качества, и чувствовался боевой опыт.
— Бирюков, — они обменялись рукопожатиями. —
— Сергей Николаевич Рыков, начальник службы имперской безопасности, — представился ещё раз Рыков. — А это мои люди. Что тут произошло?
— Тут бушевал смерч, на. Как определили — разлом третьей категории сложности. Хорошо хоть не первой, на. Затем он странным образом переродился, на. Поменял направление на противоположное. Предполагаю, что это произошло из-за его нестабильности, на.
— Допустим, — ответил Рыков. — Дальше то что? Думаете, что там безопасно?
— Мои ребята, на, лучшие спецы в роте, на, — браво ответил генерал. — Туда мы и собираемся сейчас идти, на. Ещё, кстати, один инцидент, на. Вторжение на секретный обьект неизвестных личностей.
— Так, а что с нарушителями? — заинтересовался Рыков.
— А вон они, сидят в броневике, на, — генерал махнул в сторону боевой машины, припаркованной под одним из навесов с наполовину оторванной кровлей. — Когда вернемся — поговорим с ними. А сейчас времени нет рассусоливать с этими диверсантами.
— Комбат, да, всё верно. Есть контакт, — к Рыкову подошел Филин. — Тестер подтвердил, что переход безопасен и ведёт в сумеречную зону.
— Ну вот, я же говорил, на, — усмехнулся генерал. — Теперь осталось покрошить тварей, на, и закрыть этот
— Я не думаю, что так будет просто, — обратился к генералу Филин. — Мы были там, кое как выжили.
— А сколько вас было, на? — нахмурился генерал.
— Трое, но… — Филин не успел сказать.
— А нас триста с лишним, — Бирюков поднял указательный палец вверх. — Так что не переживай, на — вздрючим мы их по полной! Всё, погнали!
Рыков посмотрел в сторону броневика. То, что говорил генерал — полнейшая чушь. Разлом никогда не может сам поменять направление. Тут было возможно только одно. Те, кто сидел сейчас в броневике, совершили чудо. По сути, предотвратили прорыв в мир живых. С ними обязательно нужно поговорить, но потом.
Сейчас же каждая секунда на счету. Нужно спасти принцессу, а затем помочь закрыть разлом. И он сомневается, что генерал понимает, с чем ему предстоит столкнуться. Сам того не ведая, военный толкает три сотни ребят на верную смерть.
Но говорить уже бессмысленно.
Рыков заметил, как бойцы потянулись к понтонному мосту. Разбиваясь на отряды по пять человек, они стали прыгать в воронку.
— Поставил привязку? — Рыков тихо спросил у Рокота, и тот кивнул.
— Всё по науке, Комбат, — кивнул парень. — Любой переход нас выкинет именно сюда. Ну, может, немного в сторону. Погрешность двадцать-тридцать метров. Жаль прибор, правда. Большая вероятность, что после этого он сгорит.
— Да плевать на этот сраный тестер, — раздражённо ответил Рыков. — Его-то купить можно. На кону сам знаешь что.
Через минуту они подошли к краю моста. В метре от них морская вода закручивалась в спираль, в центре которой зияла пустота. Края «тоннеля» сияли, сдерживая тысячи тонн воды и приглашая в путешествие.
Шаг вперёд, и Рыков исчез в переходе. Он ещё не знал, что через полчаса со
Солнце ещё не взошло, как мы, наспех перекусив, уже собрались в дорогу. Взяли немного провианта в виде ещё тёплого пирога с картофелем и грибами. Также прихватили походные фляжки с водой и, конечно, камуфляторы, которые нам пригодятся, чтобы в случае чего поближе подойти к разлому.
Меня провожали Катя и Софья, которые выглядели совсем раскисшими.
— Ты аккуратней там, — голос сестренки дрожал. Она кое-как сдерживалась, чтобы не разреветься. — Я уже наслышана о всяких ужасах.
— Катюш, говорят те, кто там не был, — я приобнял её. — Я скоро вернусь, ты же знаешь.
— Можешь меня не успокаивать, — отпрянула сестра, всхлипывая. — Любой дурак прекрасно понимает — по сравнению с тем, что пришло из Бездны, твари сумеречной зоны — полная ерунда.
— Всё будет хорошо, — обнадеживающе улыбнулся я Кате.
— Все мы всё понимаем. Катя просто очень сильно переживает, — подошла ко мне Софья, и от меня не могла ускользнуть тревога в её глазах. — В общем, береги себя. И удачной охоты, — подмигнула она, поцеловав меня в щёку. — За Леей тоже присматривай.
«Ну, слава Тёмному Ткачу! Хоть кто-то и обо мне переживает», — обрадовалась Лея.
«Не придумывай, — ответил я ей. — Ты же знаешь, я тоже ценю тебя и не дам на съедение тварям».
«Скорее я их всех перекусаю до смерти!» — злобно рыкнула в ответ Лея.
Мы сели в машину и поехали за Череповым. На щеке ещё какое-то время горел след от поцелуя Софьи, а перед глазами её встревоженное лицо. Понятно, что наше путешествие в сумеречную зону будет совсем не лёгкой прогулкой. И она это прекрасно осознавала, как и Катя, которая все же дала волю чувствам.