Имперец. Земли Итреи
Шрифт:
Я пожал плечами:
— Никак. Ты сама сказала, что Атрий молчун. Говори ты, а я так и буду молчать.
Два шага, два движения, два Флага и я уже снаружи.
Никого, только обезображенные тела мертвецов и какая-то тварь из мелких пантер, которая тут же испуганно рванула прочь. Редкое зрелище. Звери, набравшие силу на Хребте Трав, тоже желанная и ценная добыча.
— Фу-у-у! — Фатия зажала нос, ткнула второй рукой в сторону и прогудела. — Хорошо,
— Это ещё зачем?
— Как зачем? А что я буду показывать в качестве доказательства? И что я положу в качестве памяти дома?
— Памяти?
Я уставился на Фатию, но она лишь замахала рукой:
— Давай быстрей! Ты же убил их без капли сомнения, чего сейчас мнёшься?
— Ну уж нет, — я даже фыркнул, ядовито заметил. — Оглянись. Ты видишь здесь хоть кого-то кроме нас двоих? Я лично не вижу. Так не слишком ли рано ты вошла в образ дочери главы секты и её молчаливого охранника? Тебе нужна голова, ты её и добывай. Это только твоё дело. Этого точно в нашем уговоре не было.
Она снова скорчила жалобное личико:
— Эй, старший брат, это же такая мелочь, почему ты не хочешь пойти мне навстречу?
Я повернулся к ней боком, делая вид, что выбираю путь и отрезал:
— Я всё сказал.
Фатия на миг вскинула руки, а затем шагнула вперёд, доставая из кисета свой меч. Быстрый взмах и голова одного из мертвецов отделилась от тела. Фатия шагнула ещё раз, обмотала руку какой-то тряпкой и ухватила свой страшноватый трофей за волосы.
— Бу-э, как же дарсов Уркат стал вонять после смерти, хуже, чем при жизни. Дай
Покачав головой, я опустил руку на кисет, доставая не кисет, а флакон.
Уронил из него на землю одну каплю, которая омыла всю землю вокруг изумрудной волной и уничтожила всю вонь.
А вот после этого я снова замялся. На этот раз в поисках. Сам я почти не пользовался этой штукой, потому что почти сразу после выпуска из Школы и начала жизни вольного идущего получил с сектанта кисет Путника. Но состав для высушивания добычи у меня был. Пусть и очень старый. Ещё времён Морозной Гряды. После этого точно можно не заботиться об этом запахе разложения.
— Положи её на камни.
Именно этот состав я и капнул на отрубленную голову.
До чего я докатился. Я не только не убиваю сектантов, не только пошёл на сделку с одной из них, так я ещё и помогаю обрабатывать отрубленную голову. Прям, как один из них...
Моя рука остановилась на половине пути, так и не успев спрятать флакон.
Или, как дух. Изард ведь тоже сооружал на местах битвы пирамиды из голов сектантов. Голов, которые давно превратились в черепа, потеряв всю плоть за почти четыре сотни лет. Память дома?
— Чего замер?
Я огрызнулся:
— А ты? Поднимай своё доказательство.
Она лишь фыркнула и одним движением снова ухватила голову за волосы. Алхимический состав за несколько вдохов выпарил воду из головы, заставив её иссохнуть. Лучше от этого она выглядеть не стала, но лицо осталось вполне узнаваемо.
Я швырнул Фатии ещё один кисет. Она повесила его на пояс, довольно кивнула:
— Вот и отлично. Быстрей уходим, Атрий.
Теперь я оказался в
Стремительный у меня рост. От управителя до телохранителя дочери магистра. Не пойму только, это рост вверх или вниз?
Вот Фатия отлично помнила наш договор и вела только вниз. И не пыталась отбирать травы у всех встречных. Только старалась распустить нужные ей слухи.
Нам уже четырежды попадались навстречу сектанты. И каждый раз происходило одно и то же.
— А ну, стоять!
Фатия техникой опередила трёх молодых мужчин, что явно принялись забирать в сторону при виде нас, и тем ничего не оставалось, как послушно замереть.
Она оглядела их и скривилась:
— Обозналась, вы ведь не из жуков?
— Нет, старшая, мы из...
— Да плевать, откуда вы там. Если увидите жуков, то передайте им, что Фатия, дочь главы секты Сапфирных Тритонов ищет с ними встречи. Один из них поднял на меня руку и теперь они мне сильно должны. Я не остановлюсь, пока круг старейшин не наложит на них наказание. Понял?
Один из бедолаг тут же согнулся в поклоне.
— Понял, старшая.
— Всё, вали отсюда!
— Спасибо, старшая.
Странно. Я думал, что приветствия у сектантов выглядят по-другому. А тут обычное приветствие идущих. Я, вообще, когда-нибудь видел, чтобы они приветствовали друг друга? Вроде, нет.
Фатия проследила их путь и процедила:
— Давайте-давайте.
Удирали они, не жалея вливая силу в техники.
Помедлив, я всё же заговорил с ней, задал вопрос, который уже давно меня мучил:
— Мне кажется, не всё так просто с этим твоим наказанием жуков. И с твоей болтовнёй.
Фатия хмыкнула, отвернулась от беглецов, переведя взгляд на меня:
Граф
6. Помещик
Фантастика
:альтернативная история
.рейтинг книги
Господин следователь 6
6. Господин следователь
Фантастика
:попаданцы
,альтернативная история
.рейтинг книги
Светлая тьма. Советник
6. Светлая Тьма
Фантастика
:юмористическое фэнтези
,городское фэнтези
,аниме
,сказочная фантастика
,фэнтези
.рейтинг книги
Часовая башня
3. Часодеи
Фантастика
:фэнтези
.рейтинг книги
Купец V ранга
5. Купец
Фантастика
:попаданцы
,аниме
,фэнтези
.рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика
:космическая фантастика
,попаданцы
.рейтинг книги
Трактир «Разбитые надежды»
1. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика
:боевая фантастика
.рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика
:боевая фантастика
,космическая фантастика
,фэнтези
.рейтинг книги
Экономка тайного советника
Фантастика
:фэнтези
.рейтинг книги
Волков. Гимназия №6
1. Волков
Фантастика
:попаданцы
,альтернативная история
,аниме
.рейтинг книги
Ну привет, заучка...
Любовные романы
:эро литература
,короткие любовные романы
.рейтинг книги
Беглец
1. Совсем не герой
Фантастика
:фэнтези
,попаданцы
.рейтинг книги
Ефрейтор. Назад в СССР. Книга 2
2. Второй шанс
Фантастика
:попаданцы
,альтернативная история
.рейтинг книги
Отмороженный
1. Отмороженный
Фантастика
:боевая фантастика
,рпг
.рейтинг книги
Камень. Книга вторая
2. Камень
Фантастика
:фэнтези
.рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика
:научная фантастика
,попаданцы
,альтернативная история
.рейтинг книги
