Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Шрифт:
Я только что своими собственными руками переместила сестер в другой мир. Шок. Ужас. Страх за их безопасность. Все разом свалилось на меня.
В этом жутком состоянии я прижала руки к солнечному сплетению и вдруг поняла — чего-то не хватает. Я ощупала грудь и даже заглянула в вырез платья. Так и есть, кулон пропал.
— Кажется, его сорвала одна из твоих сестер, когда пыталась ухватиться за тебя во время перемещения, — сообщила Алана, видя мои попытки отыскать
— Что же я наделала… — прошептала, в ужасе глядя на мужа.
— Давай настроимся на лучшее, — он натянуто улыбнулся. — Будем считать, что ты пригласила сестер в гости.
— Только мы понятия не имеем, где конкретно они гостят, — добавила я.
— Мы это выясним. Обещаю, мы непременно их найдем, — Аршер обнял меня и привлек к себе.
Как это обычно бывает, я быстро успокоилась в его объятиях. Он прав. Я же как-то выжила в чужом мире… Правда, у меня был Дар бессмертия и адский пес в придачу. А у Ярославы[1] с Альбиной только кулон из аманита и непробиваемый оптимизм семьи Шестовых. Впрочем, для начала не так уж плохо.
Эпилог
Следующие месяцы моей жизни были посвящены поискам сестер. Я очень переживала, что им грозит опасность в чужом для них мире. Поэтому толком не могла думать ни о чем другом, кроме них.
У меня было так много планов… Я мечтала открыть школу для девочек при замке. С женским образованием в этом мире туго и это несправедливо. Учительница во мне не могла спокойно терпеть такое неравноправие. Да и просто я скучала по любимой работе.
Но сперва сестры. Пока не найду их, не успокоюсь.
Аршер во всем мне помогал.
Ничего не помогало, и я волновалась все сильнее. Почему поисковики не видят моих сестер?
— Возможно, дело в их Дарах, — высказала мысль Алана. — Дары скрывают их.
— У моих сестер нет Даров, — возразила я.
— Не было, — поправила Алана, — до того, как они попали в наш мир. Как, собственно, у тебя. Но ты не можешь утверждать, что у них нет Даров сейчас.
Слова Аланы заставили меня задуматься. Мои сестры неробкие девушки, во многом они похожи на меня, так что вполне могли и Дарами обзавестись. Но как же теперь их отыскать?
Но вскоре мне стало не до поисков. На свет появился наш с Аршером первенец. Мальчик, наследник рода Моргари, как Аршер и хотел.
Я как раз была в Академии Даров. Меня вызвала Алана, написав, что у нее есть важные новости. Аршер не хотел меня пускать на поздних сроках. Но когда он мог меня удержать?
В итоге мы приехали в Академию вдвоем. Точнее, втроем, если считать Исчадие, с которой я была неразлучна.
— Мне кажется, я что-то нащупала, — при встрече обрадовала Алана. — Моему знакомому поисковику удалось поймать слабый сигнал одной из твоих сестер. Кажется, средней, Ярославы.
— Где? — спросила я.
— На юге.
— Постой, — я повернулась к Аршеру, — это же там правит князь, чьи послы пытались меня выкрасть?
Он неохотно кивнул, и мне стало дурно. Князю был нужен мой Дар, чтобы избавиться от наказания грифона за убийство его самки. Если Алана права, и Яся тоже получила Дар, то, возможно, князь прибрал ее к рукам. Как же
На этой пугающей мысли у меня отошли воды.
— Роды начались, — всполошился Аршер.
— Я сейчас не могу. Я занята! — возмутилась.
— Мой наследник ждать не будет.
— Твой ребенок весь в тебя! — обвинила я. — Такой же нетерпеливый.
В Академии Даров хватало специалистов любых направлений. Так что Аршер мигом нашел повитуху с Даром снимать боль, и роды прошли легко. Наш сын появился на свет здоровым и крепким. Мы назвали его Криспиан. В честь великого дракона и любви, прошедшей через века.
Спустя сутки после рождения малыша мы с Аршером лежали в кровати, а между нами спал Криспиан.
— Он подрастет, и я научу его стрелять из арбалета и ездить верхом, — мечтал Аршер вслух. — Мы вместе будем охотиться и разводить лошадей.
— Ему всего день отроду, придется тебе подождать, — смеялась я.
Смех разбудил малыша. Он приоткрыл глазки, но пока не умел фокусировать взгляд, как и управлять движениями тела.
Криспиан бесцельно водил ручками перед лицом. И в какой-то момент на кончиках его пальцев вспыхнул слабый, но вполне различимый огонек.
— Что это? Откуда? — всполошилась я.
Муж не отвечал, и я посмотрела на него. У Аршера был такой вид, словно он опять увидел привидение.
— Это невозможно… — прошептал он. — У нашего сына твой Дар.
— Но как? С самого моего попадания в ваш мир мне все твердили одно и то же — у людей нет врожденной магии, они могут только приобрести ее, получив или забрав Дар у магического существа.
— Все так, — кивнул Аршер, соглашаясь.
А потом мы оба снова посмотрели на огонь на руках нашего сына. Вот же он, нам не привиделось.