Хуберат Марек С.
Биография
Марек С. Хуберат (Marek S. Huberath) — псевдоним физика из Кракова, в конце восьмидесятых годов начавшего публиковать свои фантастические произведения. Настоящее имя — Хуберт Харанчик (Hubert Hara'nczyk). Родился 24 апреля 1954 года. Занимается биофизикой и физикой твердого тела в Институте физики Ягеллонского университета.
Дебютировал в 1987 году, когда его рассказ «Wr'ociee's Sneogg, wiedziaam...», присланный на литературный конкурс в журнал «Fantastyka», занял первое место. Это была мрачная история о последствиях войны и радиации, нашедшая отклик у многих читателей. Рассказ был переведен на несколько языков, в том числе на русский и английский (первый раз в 1990 году — «You Came Back, Sneogg, I Knew It...», и позднее, с более адекватным переводом названия, как «Yoo Retoont, Sneogg. Ay Noo»). Какое-то время Хуберат был связан с этим ежемесячником и группой молодых авторов, с которыми работал редактор журнала Мацей Паровский.
Там же, будучи присланными на конкурс, появлялись и первые вещи двух сегодняшних лидеров польской фантастики — Анджея Сапковского и Яцека Дукая, и такого яркого, но не долго писавшего автора как Мацей Жердиньский.
Более активно Марек Хуберат начал работать уже в девяностых годах. Он написал еще несколько удачных рассказов, после чего взялся за роман, но этот процесс растянулся у него почти на десять лет. За это время вышло несколько других книг писателя. В своих произведениях он касается в основном тем философии, религии и морали — его интересует теряют ли люди свои человеческие качества в экстремальных и необычных обстоятельствах, или остаются людьми...
Несколько раз произведения Марека Хуберата награждались премией им. Януша Зайделя. Также он является почетным членом Галицийской Гильдии Фэнов Фантастики. Написано автором не так уж и много, но несомненно он один из ведущих современных фантастов Польши. Каждую новую книгу Хуберата с нетерпением ждут преданные читатели.
На английский язык переводился еще один рассказ писателя — «Kara wieksza» («The Greater Punishment», в антологии «The Dedalus Book of Polish Fantasy»). А, ставший уже классическим, «Wr'ociee's Sneogg, wiedziaam...» совсем недавно вновь вышел в английском переводе в антологии «The SFWA European Hall of Fame» (Tor, 2007. Под редакцией Джеймса и Кэтрин Морроу). Майкл Кэндел, американский критик и переводчик произведений Станислава Лема, неоднократно отзывался о произведениях Марека Хуберата в очень восторженных тонах.
Книги автора:
Без серии
Наследник в Зеркальной Маске
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика
:городское фэнтези
,попаданцы
,аниме
.рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика
:юмористическое фэнтези
,городское фэнтези
,аниме
.рейтинг книги
Треск штанов
6. Сын Петра
Фантастика
:попаданцы
,альтернативная история
.рейтинг книги
Назад в СССР 5
5. Курсант
Фантастика
:попаданцы
,альтернативная история
.рейтинг книги
Её (мой) ребенок
Любовные романы
:современные любовные романы
.рейтинг книги
Санек
1. Санек
Фантастика
:попаданцы
,альтернативная история
.рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья
3. Граф Бестужев
Фантастика
:фэнтези
,попаданцы
,аниме
.рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 4
4. Инвестиго
Фантастика
:городское фэнтези
,попаданцы
.рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4
4. Меж двух миров
Фантастика
:боевая фантастика
,рпг
,аниме
.рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная
:психология
.рейтинг книги
